kronwurstblog

Vești și povești răstălmăcite

Publicat pe 18/03/2026 la 12:15 • De Kronwurst

Vă rog eu din Suflețel

Nu mă refer la maimuțica singură pe lume din cartea lui Hector Malot, ci la suflețelul meu mic (și) meschin, dar din cale-afară de sensibil: nu mai folosiți „kinder” ca formă de singular, mai ales articulat „kinderul”. În germană, „Kinder” înseamnă „copii”, iar în română încă nu a fost aprobată o astfel de formă deformată. Mulțumesc!

8094


 


Descoperă mai multe la Vești și povești răstălmăcite

Abonează-te ca să primești ultimele articole prin email.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.